In some English shows or movies, sometimes there's a scene where an English speaker can't understand a foreigner because of the language they're speaking. Like "I'm sorry, I don't speak/understand German." So what happens when these shows or movies get translated/dubbed into that foreign language? So in my example, if it was dubbed into German, would they dub all the German lines into a different language, like French?
Bishop73
1st Dec 2023
General questions
1st Dec 2023
General questions
In shows or movies with some sort of "universal translator" (like "Star Trek" or "Doctor Who"), there is often a scene where a character says he or she is hearing whatever foreign/alien language being spoken is in English. Then it's explained it's just being translated into English. So when these scenes are dubbed into foreign languages, do the voice-over actors change the word "English" into whatever language it's being dubbed into?
29th Nov 2023
RoboCop (2014)
Pat Novak: Now I know some of you may think that this kind of thinking is dangerous and these machines violate your civil liberties. Some of you even believe that the use of these drones overseas makes us the same kind of bullying imperialists that our forefathers were trying to escape. To you, I say stop whining! America is now and always will be the greatest country on the face of the Earth! I'm Pat Novak. Good night.
29th Nov 2023
Blue Beetle (2023)
Uncle Rudy: Don't call the police. No police. They work for Kord. What do you think Kord is going to do when they figure out that some Mexican kid had that type of military tech inside of him? They're gonna lock his ass up. And then they're gonna wipe our minds, so that we don't tell anybody. And it's not like the government isn't used to locking up Mexicans anyways. I mean, this is sci-fi shit. This is CIA. This is Area 51!
29th Nov 2023
Batman: The Brave and the Bold (2008)
Terror on Dinosaur Island! - S1-E2
Plastic Man: Are you seeing what I'm seeing? 'Cause I'm seeing gorillas riding pterodactyls with harpoon guns stealing a boat.
24th Nov 2023
RoboCop (2014)
20th Nov 2023
Blue Beetle (2023)
Trivia: Nana, who is Jamie's grandmother and Alberto's mother, is played by Adriana Barraza. In real life, she's actually 3 years younger than Damián Alcázar (who plays Alberto).
20th Nov 2023
Blue Beetle (2023)
Other mistake: At the abandoned Kord home, when Jenny reveals the spiral staircase, the center pole is to their right and the handrail is to their left. When they're at the bottom, the center pole is now to their left and the handrail is to their right.
19th Nov 2023
Blue Beetle (2023)
19th Nov 2023
Blue Beetle (2023)
Plot hole: Jenny steals Dr. "Sanchez's" badge by bumping into him so she can get into the lab, but she never did anything to return it. But Dr. "Sanchez" is still somehow able to walk into his lab without his badge. And even if he thought he left his badge behind in the lab for some reason and had someone let him in, he doesn't do anything to look for it, which would have alerted him to a security breach before seeing the scarab missing.
16th Nov 2023
Batman: The Brave and the Bold (2008)
Rise of the Blue Beetle! - S1-E1
Trivia: Near the beginning, when Paco is flipping through the stations, you see a stand-up comedian and he says "it's called The Aristocrats." This is the punchline to one of the world's dirtiest jokes. The closed caption (on the HBO MAX version) says "to get to the other side."
11th Nov 2023
Spider-Man (2002)
Trivia: The scene in the burning building with Green Goblin and Spider-Man plays out very similar to the scene in "Back to the Future 2" with Griff and Marty Jr. They both ask "are you in, or are you out?" and then reply "wrong answer." Goblin is also standing with his bomb behind his back, the way Griff stands with his bat behind his back.
17th Oct 2023
Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
Trivia: Netflix uses the International Theatrical Version of the film (which they tend to do a lot), that cuts a few jokes or changes some scenes from the US Theatrical Version. For example, instead of Tony Montana from "Scarface" in Ron's eyes, it's Frank Dux (Jean-Claude Van Damme) from "Bloodsport", which is also a mistake since the film came out in 1988.
15th Oct 2023
Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
Ron Burgundy: Brian, any idea what you might do next?
Brian Fantana: Gonna head back to L.A. I got a good group of buddies out there. O.J. Simpson. Phil Spector. Robert Blake.
Ron: Sounds like a fun crew.
Brian: We go out cruising chicks. Call ourselves the "Ladykillers."
Ron: I love that name. You should get it on the back of matching jackets.
15th Oct 2023
Anchorman 2: The Legend Continues (2013)
Freddie Shapp: Hey, Linda! I want to introduce you to Ron Burgundy.
Ron Burgundy: Linda Jackson. How are you my friend? [Shakes hands with Linda's male assistant].
Freddie: Ron. This is Linda Jackson.
Linda Jackson: Hello, Mr. Burgundy.
Ron: Oh. Black. Black.
Freddie: Jesus, just stop, Ron.
Ron: I'm terribly sorry. I don't know why I can't stop saying black. The word black.
Linda: Hello, Mr. Burgundy.
Ron: Black. Black.
Linda: Stop.
Ron: Black.
Linda: Stop saying black.
Ron: [Long pause] Black. If I don't say it I'll pass out.
15th Oct 2023
Batman Begins (2005)
Trivia: The newspaper article about the Wayne Manor fire is listed as written by Julie Ochipinti. In real life, Ochipinti was an assistant set decorator for the film. She would go on to later be nominated for an Oscar for Best Art Direction for the film "The Prestige", which also starred Christian Bale.
11th Oct 2023
Terminator Genisys (2015)
Detective O'Brien: Goddamn time traveling robots covering up their goddamn tracks. I knew it!
29th Sep 2023
Superman and Lois (2021)
The Thing in the Mines - S2-E3
Trivia: At the end, the Superman and Lois symbol seen before the credits is backwards (mirror image) to represent Bizarro Superman.
29th Sep 2023
Superman and Lois (2021)
Trivia: Tyler Hoechlin, who plays Clark Kent, is only 14 years older than Jordan Elsass, who plays his son Jonathan Kent.
29th Sep 2023
Superman and Lois (2021)
Continuity mistake: When Chrissy and Lois are in the car before going into the meeting, the passenger side window is down, but not all the way. But in the next shot when Chrissy steps out, it's all the way down.
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.
Answer: It really depends on the show and the circumstances. In the Airplane! movie, for instance, the Black characters speak with a thick Bavarian accent in Germany and a thick Neapolitan accent in Italian dubs. In some Spanish dubs, however, I've heard characters say 'I don't speak Spanish' in Spanish. It's understood by the audience that the characters are actually speaking English.
Brian Katcher