Continuity mistake: In S3/E11, Rock and Roll Suicide, when Eyal throws a gas mask into Annie's prison cell, her hair is down but when she puts the gas mask on and exits the cell it is tied up in a knot. As they escape, she bends down over her unconscious captor and her hair is down again. When she stands back up, it is up again. (00:18:00)
Continuity mistake: Annie is called in from training and told that the CIA has called her in for a mission. The instructor is an African American in shots from the front and a lot paler in shots from behind. (00:04:50)
Continuity mistake: In the morning, Annie comes into the kitchen and says hi to her niece and nephew. Her jacket is alternately buttoned or unbuttoned. (00:39:30)
Continuity mistake: During the party, Stass the assassin, dressed as a waiter, hides his gun underneath a stack of white napkins. When he gets ready to pull the gun out, it is now between the napkins.
Continuity mistake: Annie is chasing after the assassin in the subway station. In some shots, her shoes are stilettos. In others, they have turned into black running shoes.
When the Levee Breaks - S1-E11
Continuity mistake: Annie has her hair curly and up when the fireworks started. As Ben and her start walking, her hair is down and a bit wavy. (00:12:45)
When the Levee Breaks - S1-E11
Continuity mistake: When Lone Star offers Ben and Annie a cup of tea, the cup he is holding switches hands between shots.
Glass Spider - S3-E8
Continuity mistake: During the mall chase, Annie's shoes alternate between heels and running shoes.
Rock 'n' Roll Suicide - S3-E11
Continuity mistake: At the end of the previous episode Annie shoots Lena and the tea is whistling from boiling. At the start of this one it goes back to Annie aiming the gun but the tea is not whistling. (00:00:01 - 00:42:52)
Rock 'n' Roll Suicide - S3-E11
Continuity mistake: When Annie is in Russia, she walks to the diner and has a scarf around her neck. When we see her walking in the diner, she has no scarf and a newspaper under her arm. When she leaves, she no longer has the paper, and there is now a purse/bag on her shoulder with the scarf hanging out.
Chosen answer: It is Hebrew. It means "soul" but is used as a term of endearment as in you're a part of me, "Neshama shellee" means "my soul".
Bishop73