Character mistake: Sam says that "Ginger Fox USED to be good; then she hopped onto the crazy train and ended up on has-been island," (or something of that sort). Freddie then says that "technically, you can't take a train to an island, because they are surrounded by water." This is untrue, because technically, Manhattan is also an island, and there are MANY trains that go to and from this island.
Continuity mistake: When Ginger Fox and her manager are in her room, Ginger squats down to tell her rabbit to roll over. Her bra strap has slipped off her shoulder. When the camera pans out, her bra strap is up. The camera zooms back in to her face, and her bra strap is down again.
Answer: In direction translation it means 'Mischievous Spirit'. 'Hob' as in HobGoblin means clown or prankster, and 'Knocker' was an old age term for Poltergeists in mines. Miners would often complain of hearing knocking sounds down mines when there was no-one else down there, hence 'Knocker'. It's not a regular English expression though.
GalahadFairlight