Spirited Away
Spirited Away mistake picture

Continuity mistake: Kamaji bangs the work surface, causing a chopstick to fall to the floor, but in a following shot both chopsticks are back in the bowl. (00:23:00)

Hamster

Spirited Away mistake picture

Continuity mistake: To the right of Kamaji on the wooden decking, there are two folded purple sheets on top of each other, clearly visible in the overhead shot when he yells "You sootballs got a problem?! Now get back to work!" However, when Chihiro and Lin leave and Chihro thanks Kamaji, when he says "Good luck," you can see that it is now a purple sheet on top of a blue sheet. (00:27:20 - 00:29:10)

Hamster

Spirited Away mistake picture

Continuity mistake: When Chihiro first speaks with Yubaba, Yubaba puts a bag of coins into a box, and closes the lid. She then lights a cigarette and starts smoking. Then in the wideshot, when she blows out smoke and starts cackling, the lid to the box she closed is now open. (00:35:00 - 00:35:40)

Hamster

Spirited Away mistake picture

Continuity mistake: After pulling the rope to let the herbal water in, Chihro falls off of the side of the bathtub, onto the floor, and you can see two brooms leaned up against the side of the tub. Then, when No-face drops the herbal soak tokens, there is a wide shot of Chihro, and the brooms are gone. (00:54:55)

Hamster

Spirited Away mistake picture

Continuity mistake: When Chihiro is preparing the bath for the intruder, the rope attached to the water pipe disappears when she sees the faceless ghost. (00:57:00)

Dr Wilson

Spirited Away mistake picture

Continuity mistake: After Chihiro pulls the rope to let the water pour onto the large stink spirit, she falls in the tub, and then it goes to a view of the water pouring on the spirit, however the rope isn't in the shot, yet should be visibly dangling down. (00:59:35)

Hamster

Spirited Away mistake picture

Continuity mistake: When Chihiro stands on the black slug that comes out of Haku, the black stain left on the floor is a distorted mess. However when the sootballs run over to the stain, it is now a perfectly formed footprint. (01:24:00 - 01:25:00)

Hamster

Spirited Away mistake picture

Continuity mistake: When Chihiro talks to Kamaji about taking the train to see Zeniba, she says "Yep, I'll walk back along the tracks," and turns around, and the little mouse and bird are sitting on her left shoulder. It then cuts to a wideshot of Chihro walking over to Haku, but now the mouse and little bird have vanished from her shoulder. (01:27:15)

Hamster

Continuity mistake: In many closeups of Haku (like near the scene where he gets chased by paper) he has green eyes. But when he wakes up (in the scene with Zaniba turns Bou into a mouse), he has brown eyes.

Spirited Away mistake picture

Continuity mistake: After Chihiro pulls the rope to let the water pour onto the large stink spirit, she falls in the tub, and then it goes to a view of the water pouring on the spirit, however the rope isn't in the shot, yet should be visibly dangling down. (00:59:35)

Hamster

More mistakes in Spirited Away

Yubaba: Oh, my baby! Are you all right? Are you emotionally tramautized?

More quotes from Spirited Away
Video

Trivia: The idea of having the bath house workers clean the river spirit came from an experience Hayao Miyazaki had when he was younger, where he helped clean a polluted river and one of the items removed from it was a bicycle.

More trivia for Spirited Away

Question: On the DVD, there are two sets of subtitles. One follows what is being said closely and includes sound effects. The other follows the general idea of what the characters are saying, but the sentences are written differently. What is the purpose of the second one? Also, why do even the accurate subtitles show Lin as Rin, Zeniba as Zaneba and Kohaku River as Kalaku River?

Susan Kirk

Chosen answer: This is probably because one track follows a near direct translation from Japanese, while the other subtitle track follows Japanese more loosely but is one that a westerner can relate to better. A normal western person who never had any experience with Japanese would be puzzled why there are sound effects in the text, that is because Japanese has a lot of specific sound effects for many thing, like the sound of someone walking and makes a quick stop, the sound of someone becoming shy etc. And as with Lin and Rin, these are pronounced the same way in Japan.

More questions & answers from Spirited Away

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.