Audio problem: There is a part in the original version's audio that was changed for the Director's Cut. When Bryant tells Deckard that there are "5 Skin-jobs" walking the streets. It was changed to "4 skin-jobs." However, the change can be heard, the sound of Bryant's voice is noticeably different in the new dubbed line than in any other point during him speaking. The change is jarring and very noticeable. It almost sounds like a totally different person saying the line. This has been fixed in the final cut but exists in all other versions. (00:12:05)
Audio problem: Deckard investigates the maker of artificial reptiles; an Abdul somebody. It's obvious that the dialogue was added as neither actor is in sync with the sound. The end of the scene has the storekeeper's voice telling Deckard the information he was seeking while Deckard's mouth is the one moving. Deckard's mouth continues to move even after Abdul's lines are finished and the scene cuts. This has been corrected in the 2007 Final Cut of the film, but exists in all previous versions. (00:48:45)
Audio problem: In one of the scenes at J.F.'s house, J.F. is talking to Batty and Pris. Batty is sitting down and starts talking about J.F.'s chess game. Batty says "your opponent" then J.F. says "Oh, Dr Tyrell." While he says this the chess game is shown, then it cuts to Batty and J. F. and he continues "I've only beaten him once at chess." For this line his lips are not moving. (01:18:45)
Chosen answer: The language is Chinese Cantonese, and is saying something like "... Now we can more time.", and when the replicants came inside the lab he says "... What a f*** doing here..."