Visible crew/equipment: When the camera turns to face Tuvok as he approaches the crazed Hirogen, two stage crew members can be seen at the left side of the screen. The first is a rather plump man wearing what appears to be dark pants, and a short sleeve light shirt, while the second is squatting down in front of the first wearing shorts. (00:09:05)
Visible crew/equipment: After Paris hails Tuvok about the problem in the mess hall, a brawl breaks out. When the new Hirogen Alpha enters the galley to access the com relay, just as this Alpha removes the front panel in order to transmit a signal, the actor's green tape mark is visible on the floor. (00:39:00)
Visible crew/equipment: During B'Elanna's turn as the EMH protagonist in the Doctor's holonovel, when mustached "Marseilles" (Tom) enters the room, there are two red T-marks on the floor near the door. Then during Neelix's version as the EMH, when "Captain Jenkins" (Janeway) orders "Tulak" (Tuvok) and "Kymble" (Kim) to take the EMH for reprogramming, white T-marks are visible on the floor. (00:11:40 - 00:15:15)
Suggested correction: It's also possible that it's simply required of Ocampan women to give birth the first time they go through it, and can then experience it again.
Greg Dwyer
Nothing in the dialogue suggest Ocampa's can have additional children. While we can speculate about fictitious species, it's still a plot hole due to writing. Kes states she's going through the "elogium" which is a time of change where her body prepares for fertilization. She then explicit states the "elogium" only occurs once. While the doctor compares it to puberty, the elogium is both sexual maturity and "heat", that is, the time a female is ready for fertilization.
Bishop73
But it doesn't ever state the normalcy of birthing for Ocompans. Perhaps sextuplets is the norm?
Kes frequently used the word "child." If it was normal to give birth to more than one, she would know this and should say "children."
Bishop73
Do not forget that this is all done through the universal translator. For all you know the Ocompan word for child and children is the same so the translator cannot tell the difference.