Ore wa otokoda! Ranma chuugoku ni kaeru? - S1-E18
Audio problem: This episode is basically a clip show; the English dub reused lines of female Ranma without redubbing the first ones, from the first episodes with Brigitta Dau. Therefore female Ranma has noticeably two different voices in the same episode.
Ranma o gekiai! Shintaisou no sukeban toujou - S1-E11
Audio problem: In the English dub, when Ryoga grabs Ranma by the shirt asking him "Who are you calling P-chan?" and the following answer by Ranma, are not whispered (as they should be, like they are in Japanese, since they wouldn't talk openly about it in front of Akane). (00:09:50)
Onna no koi wa snesouyo! Kakutou shintaisou de iza shoubu - S1-E12
Audio problem: In the English dub, after thwarting the plot of the tacks-loaded handshake, the sentence Akane pronounces before getting to the locker room goes too long, so she is talking with the mouth shut (the Japanese original has the phrase entirely offscreen). (00:16:20)
Onna no koi wa snesouyo! Kakutou shintaisou de iza shoubu - S1-E12
Audio problem: When Ranma and Akane close the door behind them avoiding the gas trap, the English dub adds a lot of coughing, even when they have their mouth closed. (00:16:40)
Ranma o gekiai! Shintaisou no sukeban toujou - S1-E11
Audio problem: Kodachi is barefoot, but after the part when she jumps over the taxis, her running steps on the asphalt produce a definite sound. (00:20:25)
Ranma o gekiai! Shintaisou no sukeban toujou - S1-E11
Audio problem: Kodachi grabs weapons from her locker and jumps in the night to go deal with Akane. She laughs maniacally but her mouth is shut. (00:07:55)
Kotsuban uranai! Ranma wa nihonichi no oyomesan - S1-E14
Audio problem: In the English dub, Ranma manages to say perfectly "Coward! You take that back!" to P-Chan while he has his teeth gritted. (00:13:45)