Bedknobs And Broomsticks

Character mistake: The Pepperinge Eye post office displays a sign saying "licenses issued." In British English the spelling should be "licences". (00:06:25)

StarryMessenger

Character mistake: The closing shot of a newspaper article shows the word "rumor", film is set in England where it's spelled "rumour".

Plot hole: When Miss Price, Professor Browne and the children return from their magical journey to the island of Naboombu and realize they no longer have the Star of Astroroth pendant, Miss Price says, "I should have known it would be quite impossible to take an object from one world into another." Yet, they had no problem taking themselves, the bed, blankets and pillows from one world into another.

More mistakes in Bedknobs And Broomsticks

Mr. Browne: Observe the fundamental weakness of the criminal mind. You will believe no one or anything.

More quotes from Bedknobs And Broomsticks

Trivia: When the king kicks the hyena during the soccer game, you can hear a "Goofy Holler".

More trivia for Bedknobs And Broomsticks

Question: Several times near the end of the movie, the German soldiers speak in German without subtitles. Can anyone translate?

Answer: All I could catch was "VORAN,VORAN" which means "Go, go!"

Answer: I added some translations for this to the Trivia page for this movie here on moviemistakes.com a while back. https://www.moviemistakes.com/entry213396.

Neil Jones

More questions & answers from Bedknobs And Broomsticks

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.