Kili: Aren't you going to search me? I could have anything down my trousers.
Tauriel: Or nothing.
Smaug: There is something about you. Something you carry, something made of gold. But far more PRECIOUS...
Thorin Oakenshield: If this is to end in fire, then we will all burn together!
Legolas: Do not think I won't kill you, dwarf!
Dori: Was that an earthquake?
Balin: That, my lad, was a dragon.
Balin: It never ceases to amaze me, the courage of Hobbits.
Kili: Tauriel...
Tauriel: Lie still.
Kili: You cannot be her. She is far away. She... She is far, far away from me. She walks in starlight in another world. It was just a dream. Do you think she could have loved me?
Bard: The Lord of Silver Fountain, king of carven stone, King Beneath the Mountain, shall come into his own. And the bells will ring in gladness, at the Mountain King's return, but all shall fade in sadness, when the lake will shine and burn.
Chosen answer: According to linguist David Salo who worked on the languages for the LOTR and Hobbit films, he says "îsh kakhfê ai-'d-dûr-rugnul" meaning "May my excrement be poured upon the naked-jawed (ones) " - the naked-jawed ones being the beardless elves.
Sierra1 ★