Other mistake: When Carly and Sam are pumping the watermelon full of air, one shot zooms in on Carly's finger as she hits the on-switch. The device is turned off as she removes her finger. (00:01:32)
Continuity mistake: When Carly and Sam are on the web show at the beginning, Sam puts the air hose around the edge of the watermelon. When the camera cuts back to the watermelon later on, the air hose is in the center of the watermelon.
Answer: In direction translation it means 'Mischievous Spirit'. 'Hob' as in HobGoblin means clown or prankster, and 'Knocker' was an old age term for Poltergeists in mines. Miners would often complain of hearing knocking sounds down mines when there was no-one else down there, hence 'Knocker'. It's not a regular English expression though.
GalahadFairlight