Continuity mistake: At the start when Sydney is being held and talking to Khasinau, there is blood coming from the corner of her mouth. At this point it reaches the bottom of her chin, but moments later when she is talking to her mother, the blood is noticeably shorter.
Alias (2001)
1 mistake in The Enemy Walks In
Sloane: Marshall, would you please go back to work?
Agent Marshall Flinkman: Just to clarify, I'm not being fired?
Sloane: Back to work means not fired.
Doppelganger - S1-E5
Question: When discussing the bomb plot, there's something odd with the audio. When Sloane's talking, at two points he says "UCO", but it's obviously been dubbed over - the shot's from behind but the tone is different. Arguably just post-production looping, but because the pitch is so noticeably different I'm assuming they mentioned some organisation they couldn't refer to, so changed it. Can't be the UN, as they mention that earlier in the scene. Anyone know why that was changed? (00:35:05)
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.
Chosen answer: It does sound overdubbed, but there was no change in the organization. UCO is United Commission Organization. There are signs when Patel is coming that say UCO so obviously it wasn't changed.