Firefly
Firefly mistake picture

Jaynestown - S1-E4

Continuity mistake: When the foreman first slaps Simon on the back, the muddy handprint has quite identifiable finger marks, but in the next shot, when Simon is walking away, the muddy shape has changed. In a subsequent shot, the mudprint has disappeared entirely. (00:04:25 - 00:06:00)

STP

Jaynestown - S1-E4

Continuity mistake: Right after Simon gives his "box dropping man ape gone wrong" line, as Kaylee says "you're pretty funny", he starts to take a drink. When Kaylee finishes talking, the shot changes to in front of them both and Simon's hand and mug are now in his lap.

Jaynestown - S1-E4

Continuity mistake: The mud left on Simon's shoulder by the foreman slapping his back disappears soon after, despite him having had no opportunity to change or clean his jacket.

THGhost

Out of Gas - S1-E5

Continuity mistake: In the flashback where Mal and Zoë meet Jayne for the first time, every close-up of Mal and the one close-up of Zoë shows their hair blowing in the wind. But in the shots of them together, their hair is completely still.

THGhost

More mistakes in Firefly

Jaynestown - S1-E4

[About Jayne's statue.]
Wash: I think they captured him. Captured his esscence, you know?
Kaylee: He looks kinda angry.
Wash: That's kinda what I meant.

More quotes from Firefly

Trivia: Nathan Fillion, Gina Torres, Adam Baldwin, and Alan Tudyk all later played villains on Joss Whedon's other Mutant Enemy productions: Fillion appeared as Caleb in the final five episodes of "Buffy the Vampire Slayer," while Torres played Jasmine in season four of "Angel" and Baldwin played Marcus Hamilton in season five. Tudyk played Alpha in "Dollhouse".

Cubs Fan

More trivia for Firefly

Show generally

Question: I've never seen the show myself, but I was wondering what kind of a name "Inara Serra" is. I'm assuming Inara is of Portuguese origin, but mostly because the actress was born in Brazil. Can someone please help me with this?

Answer: Inara is actually Arabic in origin; it means "ray of light" or alternatively "heaven sent". Serra, on the other hand, is Portuguese and means "mountain range" - derived from the same word in Latin, where it means 'saw' (as in the cutting implement, which a mountain range might resemble, rather than the act of seeing).

Tailkinker

More questions & answers from Firefly

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.