Factual error: The sign in the hospital reads "Hospital San Vicente de Paulo para todos veteranos de Guerra". The correct spelling is "San Vicente de Paul" and "todos los veteranos".
Sacha
21st Jun 2010
The A-Team (2010)
Factual error: After Indy finds the skull, the map to show his travel has all the words written in Spanish, with the accents properly placed, except for the words 'Cuzco' and 'Río Amazonas', misspelled in English, 'Cusco' and 'Amazon'.
5th May 2010
Lost (2004)
Ab Aeterno - S6-E9
Factual error: Season 6, episode 9 "Ab Aeterno": The episode is supposed to take place in the Canary Islands, Spain. However all the characters speak with either Mexican, Puerto Rican, or Cuban accents. In the 19th century there wasn't such a blend of American cultures.
25th Aug 2009
Deception (2008)
Factual error: When McQuarry transfers the money, 'Banco National de San Sebastian' appears on screen. It should read 'Nacional' and 'Sebastián'. Further on in the movie, it is spelled correctly.
25th Aug 2009
Deception (2008)
Factual error: In Madrid, S takes a taxi with a letter W on its side. In Madrid, the letters stand for the weekdays the taxi is off-duty (except for Wednesdays, which is symboled with an X). There are no weekdays spelled with a W in Spain.
25th Aug 2009
Deception (2008)
Factual error: Wyatt's car drives to the Palace hotel in Madrid through Gran Via street. This centennial hotel is so famous that any driver knows it's on the opposite direction.
13th Jul 2009
Night at the Museum: Battle of the Smithsonian (2009)
Factual error: When Larry and Amelia's plane takes off, the cables it is held onto easily rip off from the canvas. For security measures, a real cable would be made of steel, therefore ripping the structure instead of just snapping like a string.
11th Oct 2008
Vicky Cristina Barcelona (2008)
Factual error: We're told over and over that Vicky is an expert on Barcelona and Catalonia, for she has written a thesis. She visits Avilés (Asturias) with Juan Antonio, where he tells her he was born a few blocks from there; however, during their dinner at night the actress mistakes and tells him that he's from Catalonia, instead of Asturian. Anyone with a such an expertise on Catalonia will know that. Besides, it's not real life, but a screenplay, so either Woody Allen screwed up, or the actress did.
24th Sep 2008
Tail Sting (2001)
Factual error: The shot of the plane in the Melbourne airport before it took off, and the one in Los Angeles after it lands are of the same place.
22nd Sep 2008
Shark Attack 3: Megalodon (2002)
Factual error: On the Mexican beach, a girl jumps over a fence with a sign that reads "Cierado - Closed". The correct spelling is "Cerrado".
20th Sep 2006
Superman IV: The Quest for Peace (1987)
Factual error: If the Russian cosmonauts need special suits to survive out in space, so should Lacy when she is abducted by Nuclear Man. (00:02:50 - 01:20:20)
5th Sep 2006
Capote (2005)
Factual error: The Spanish taxi cab has red plates. In that time period plates were white.
1st Feb 2006
MacGyver (1985)
Factual error: Some factual errors regarding Basques: 1) Basques have not been fighting for ages against France and Spain, and they do not kidnap US citizens. 2) Basques do not look, in any way, like South Americans. 3) Violent Basques are not guys "up on a mountain" with old rifles, but terrorists with modern weapons.
18th May 2005
Mission: Impossible 2 (2000)
Factual error: The action takes place in Seville, and the burning of wooden figures is shown as a traditional feast. The feast involving the burning of wooden figures takes place in Alicante and Valencia, 350 miles way from Seville.
17th May 2005
Mission: Impossible 2 (2000)
Factual error: The car chase between Ethan and Nyah is supposed to take place in Spain involving Spanish cars (plate's colour and the way numbers and letters are represented follows the Spanish code), but a real Spanish plate should have numbers and letters displayed as follows '1234 ABC' or 'AB- 1234-AB'.
10th May 2005
Charade (1963)
Factual error: The sign outside the embassy reads "American Embassy", it should read "Embassy of the United States of America". North & South America are continents, not a country.
28th Dec 2004
The Life of David Gale (2003)
Factual error: When Bitsey enters the prison for the first time, the sign reads in Spanish "Cierre la puerta fuerta." It is misspelled, it should read "fuerte." The word "fuerta" doesn't exist.
17th Feb 2004
Born on the Fourth of July (1989)
Factual error: During the closing credits, two songs appear misspelled: "Hace un ano": The correct spelling is "Hace un año" - okay, not all keyboards have the Spanish "ñ" - , and Meleguena. This one is waaaay wrong: The correct spelling is Malagueña.
1st Oct 2003
The Net (1995)
Factual error: When Angela Bennet comes out of the hospital, the Mexican hotel clerk checks the computer and tells her she's checked out and therefore has no room to sleep in. Although set in Mexico, the message on screen says "Ha salida". This translates to a jibberish "She exit door". The correct translation is "Ha salido". "She exited" or "She left".
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.