Linguini: Tonight is a big night. Appetite is coming, and he's got a big ego. I mean, Ego! Ego is coming, and he's gonna order something... Something... From our menu, and we'll have to cook it.
Emile: W-w-wait. You read?
Remy: Well, not excessively.
Emile: Oh, man. Does dad know?
Remy: You could fill a book - a lot of books - with things Dad doesn't know. And they have. Which is why I read. Which is also our secret.
Emile: I don't like secrets. All this cooking and-and reading and TV-watching, while we read and cook. It's like you're involving me in crime and I let you. Why do I let you?
Colette: I hate to be rude, but we're French!
Colette: What are you doing?
Linguini: Uh... Vegetables. I'm cooking the... Vegetables?
Colette: No! You waste energy and time! You think cooking is a cute job, eh? Like Mommy in the kitchen? Well, Mommy never had to face the dinner rush while the orders come flooding in, and every dish is different and none are simple, and all different cooking time, but must arrive at the customer's table at exactly the same time, hot and perfect! Every second counts and you CANNOT be MOMMY!
[during an argument with Remy.]
Django: Food is fuel. You get picky about what you put in the tank, your engine is going to die. Now shut up and eat your garbage.
Skinner: Toasting your success, eh, Linguini? Good for you.
Linguini: Oh, I just took it to be polite. I don't really drink, you know.
Skinner: Of course you don't. I wouldn't either if I was drinking that. But you would have to be an idiot of elephantine proportions not to appreciate this '61 Château Latour, and you, Monsieur Linguini, are no idiot. Let us toast your non-idiocy!
Skinner: The soup. Where is the soup? Out of my way. Move it, garbage boy! You are COOKING? HOW DARE YOU COOK in my kitchen! Where do you get the gall to even attempt something so monumentally idiotic? I should have you drawn and quartered! I'll do it! I think the law is on my side! Larousse, draw and quarter this man - after you put him in the duck press to squeeze the fat out of his head!
Remy: This is me. I think it's apparent that I need to rethink my life a little bit. What's my problem? First of all, I'm a rat. Which means, life is hard. Second, I have a highly developed sense of taste and smell.
Gusteau: You were escaping.
Remy: Oh, yeah.
Colette: Stop that!
Linguini: Stop what?
Colette: Freaking me out!
Dad: We steal it because no one wants it.
Remy: Well if no one wants it, how is it stealing?
Answer: Remy tells the imaginary Gusteau that he's given up, and Gusteau replies that Remy is only as free as he imagines himself to be. Remy counters that he's "sick of pretending" to be a rat for his father and to be a human through Linguini. He then adds that he even pretends Gusteau actually exists, just so he can have somebody to talk to, and that all of Gusteau's responses are what he himself already knows to be true. So when Remy asks, "Why do I need to pretend?" that's when Gusteau tells him, "But you don't Remy. You never did." Which basically means Remy is both a rat, and an extraordinary cook.
Super Grover ★