Anger Management

Factual error: At the beginning when Dave's boss hangs up on him Dave's mobile phone produces a dial tone. Mobile phones don't have that feature. (00:02:50)

NancyFelix

Factual error: Adam Sandler's apartment is near the Brooklyn Bridge. His office is in downtown Manhattan since you can see Brooklyn Heights and the Brooklyn Queens Expressway from his boss's office. Jack Nicholson pulls the emergency brakes on the Queensboro bridge when they are heading to Sandler's office. You wouldn't take the Queensboro bridge to go from Brooklyn to downtown Manhattan. (00:32:20 - 00:35:00)

Factual error: When Dave and Buddy get to Boston, Dave is using his cell phone, mentioning that they didn't have to take a five-hour trip to Boston just to find out that Buddy's mom was getting a Jelly Bean removed from her nose. Problem is, he's calling from the ramp staircase of Alfred Lerner Hall at Columbia University, which is in New York City, not Boston. (00:50:20)

Factual error: Near the end of the movie Dave is trying to get to the Yankee game before Buddy proposes to Linda. One of the shots before the game is of the grounds crew doing the YMCA. The grounds crew does the YMCA in the 7th inning. (01:23:45)

ShooterMcGavin34

Factual error: When Dave is at the Yankee game and he is telling Linda he wants to marry her from the field, it is impossible for his voice to ring throughout the whole stadium without a microphone (even though it echoes as if he were using one.). Similarly, he wouldn't have been able to hear Linda when she shouts "I'm over here." (01:26:30 - 01:27:45)

Factual error: After the Yankee game when Adam Sandler and Marisa Tomei are going home via the subway, they show Yankee Stadium in the background and they are standing on the platform further away from the stadium. If they live in Brooklyn, they should be on the platform closer to the stadium as that is the one that is south bound towards Manhattan and Brooklyn. The one they are on goes north. Why would they be going north away from home at that hour? (01:30:30)

Factual error: When Dave is on the plane the flight attendant is talking about "how their country is going through a very difficult time right now" meaning the 9/11 attacks but later on in the movie when Buddy is in the shower and Dave is talking to his lawyer on the phone on the roof in the background you can see the twin towers.

Factual error: When the young Dave is being embarrassed, his underwear shows the new 'Fruit of the Loom' logo on the waistband. In the late 1970s, children's 'Fruit of The Loom' underwear just had two parallel horizontal lines on the waistband.

Visible crew/equipment: In the scene after the huge fight with the Buddists, Jack Nicholson speeds off in his Land Rover and cuts into traffic to get away from the monastary. If you look three cars back there is a state trooper weaving through both lanes to make sure the set is closed. He stays visible throughout the scene. (01:07:35)

More mistakes in Anger Management

Dr. Buddy Rydell: Dave assaulted a female flight attendant in mid-air.
Stacy: Nice.
Gina: I bet you beat her good.
Dave Buznik: I didn't beat anybody. I touched a woman.
Chuck: Liar, bullshitter, you're a woman beater! And you can't admit it, because you're a deluded piece of garbage.
Dave Buznik: I don't know about all that but... now I know why you're here.

More quotes from Anger Management

Trivia: Lou (the Mexican guy in the anger management class) has a goatee that looks like a question mark. Could this be because of the "is he or isn't he gay?" theme to him (which is talked about on the DVD)?

More trivia for Anger Management

Question: Is there another version of the movie? Because when I saw it on TV some scenes were cut or changed. It wasn't to remove swearing or anything, it was completely random, for example they cut Dave asking Buddy if he can eat Fiddle Faddles, and they changed Chuck's line "That's a letter I'm writing to Geraldo Rivera" to "That's a letter I'm writing to my father." This version is the version they use on the website Subzin, a website for finding movie quotes. Can someone please explain this version? What it is, how it's different, where it's used, etc.

MikeH

Answer: It's really not uncommon for movies to remove bits and pieces when broadcast on TV. Movies aren't just cut for content, they're also cut for timing. (Ex. "Shanghai Knights" used to be absolutely butchered when shown on cable - there were entire scenes missing, which created glaring mistakes.) It's also not uncommon for TV versions or foreign releases to change or remove cultural references, or use alternate takes depending on the language used. Depending on where you live, it could very easily just be that the version you're seeing is one of these alternate versions that was then also trimmed down to fit a TV timeblock.

TedStixon

More questions & answers from Anger Management

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.