Trivia: When Thomas Two-Stroke is inspecting the car, he surreptitiously breaks something, then claims he has found the problem and shows them the offending piece of the engine. When the two Englishmen ask what it is, he replies that he doesn't know what it is in English, but gives them the supposed name in Welsh. Translated literally, it means "what's it called" - basically, a thingamijig.
Continuity mistake: In the scene in the church at the end of the movie, Morgan comes in and sits beside the headmaster, but when the congregation leaves there is a woman sitting beside him.
Reginald Anson: Pleasant enough sort of place, isn't it?
George Garrad: I suppose so, considering it's Wales.
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.