Corrected entry: Several times during the film, Cousin Avi refers to Frankie Four Fingers as "Bubbe" which is a Yiddish term of endearment for "Grandma" and would be inappropriate when addressing a man.
Snatch (2000)
21 corrected entries
Directed by: Guy Ritchie
Starring: Brad Pitt, Jason Statham, Benicio Del Toro, Vinnie Jones, Dennis Farina, Ewen Bremner, Lennie James, Robbie Gee, Alan Ford
Continuity mistake: Look closely at the characters list at the end titles: it reads "Gyspy Kids" instead of "Gypsy Kids".
Turkish: It turns out the sweet talking, tattoo sporting pikey was a gypsy bare knuckle boxing champion. Which makes him harder than a coffin nail.
Trivia: Not a mistake, but a little extra. When we first see Doug the Head in the bar drinking and getting his lunch, the man on the right, reading the newspaper is director Guy Ritchie.
Question: Why exactly does Brick Top hate Tommy so much? What does he have against him? Is it because Tommy reminds Brick Top of someone from his past who he found annoying and insufferable? Or did Brick Top straight up not like Tommy from the start? I've seen this film many times and I've never been able to figure out why this is the case.
Answer: He doesn't really view Tommy as a man, which is why he kept making cracks about Tommy being a girl. He sees Tommy as a lackey, maybe Turkish's sidekick at best, and so he insults him. Nothing Tommy has to say will mean anything to Brick Top, as Brick Top is dealing with Turkish. So whenever Tommy opens his mouth, Brick Top doesn't want to hear it.
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.
Correction: Yes, the term does mean Grandma. There is also a Yiddish term "Bubele" (not sure of the spelling), which means "baby." Jewish people often shorten that to "bubbe" as a term of endearment, and the way he is using it in this film is exactly how many Jewish people use it in real life.
jshy7979
Maybe not an acceptable comment to this correction, but is this the word Harry Ellis uses in "Die Hard" when talking to Hans?
Bishop73
Funny, I was absolutely going to use that EXACT instance as an example! I decided not to, though, in case some people hadn't seen that movie. But yes, same word and meaning. "Hans, Bubbe, I'm your white knight!" Both Ellis and Avi are using it correctly.
jshy7979