Other mistake: Raymond mentions his shop 'down on Hawthorn' to Cathy. The German subtitles translate into 'down in Hawthorn', as if Hawthorn were a different town. (00:21:00)
NancyFelix
2nd Jan 2004
Far from Heaven (2002)
2nd Jan 2004
Far from Heaven (2002)
Other mistake: When Frank and Cathy talk about his homosexuality he says "I know it's a sickness". The German subtitles read "Schwäche" ("weakness") which is not just a bad but a wrong translation considering the perception of homosexuality in the fifties. (00:29:50)
Join the mailing list
Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.
Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.