Grumpy Scot

Corrected entry: When Bond walks into the hotel in Haiti, a notice can be seen on the inside of the door, giving instructions on what to do in case of fire in French and English. The French section is headed "EN CASE D'INCENDIE". The correct French for "in case of fire" is "en cas d'incendie". The French word "case" means various things but does not have the meaning "event" that the English word "case" does.

Correction: I stayed in a hotel in Washington once where a stairwell fire door read: "Emergency Exit Only. Alarm Will Soond ". Misspellings are possible in any language.

Grumpy Scot

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.