Angels & Demons

Angels & Demons (2009)

1 mistake since 24 Oct '24, 19:18

(4 votes)

Character mistake: The reporter speaking Spanish at the end of the movie spells the Spanish word for fire wrong. He says "inciendo" instead of the correct "incendio." (02:07:11)

Big Game

The Assassin: [warning Robert Langdon] Be careful. These are men of God.

raywest

More quotes from Angels & Demons
More trivia for Angels & Demons

Question: SPOILER ALERTS! Does anyone know why they changed the final symbol to the keys instead of the one in the book? Also why they left out that the Pope was Ewan McGregor's father?

shortdanzr

Chosen answer: In the book, the location of the antimatter bomb is only revealed after the Camerlengo pretends to have a "vision from God" on the steps of the Vatican. By changing the symbol to one that actually provides a clue to the location, it allows Langdon to work out where the bomb is, to actually play some part in proceedings rather than passively stand by until the villain just takes everybody there as part of his plan. As for the Pope being the Camerlengo's biological father, this is a fairly late revelation in the book and requires a substantial amount of exposition, which would only serve to abruptly slow the film to a crawl during the climax. The Camerlengo's motives, his hatred for the church's indulgence of science, are strong enough to explain his actions without the additional detail of his parentage being necessary, thus it could be safely left out to keep the film's momentum going.

Tailkinker

More questions & answers from Angels & Demons

Join the mailing list

Separate from membership, this is to get updates about mistakes in recent releases. Addresses are not passed on to any third party, and are used solely for direct communication from this site. You can unsubscribe at any time.

Check out the mistake & trivia books, on Kindle and in paperback.