Factual error: The prisoner is described as carrying an "Axis IV Dissociative Disorder"; that is complete nonsense - dissociative disorders are placed on Axis I in psychiatric diagnoses (Axis I is clinically treatable disorders; Axis II is mental retardation/personality disorders; Axis III is concomitant health problems (e.g., hypertension, diabetes mellitus, CABG, etc.); Axis IV is a list of psychosocial stressors and their severity (e.g., "Moderate - Health problems, financial problems"); Axis V is the GAF score (Global Assessment of Function, scored from 0 - 100). *Any* clinical professional with psychiatric experience would put dissociative disorder on Axis I except for the psychiatrist in the film, who apparently doesn't know any better. (00:54:00)
Factual error: The Spanish phrase, "¿Cuál es la punta de vivir?" keeps getting repeated throughout the movie, translated as "what is the point of living?" It's supposedly uttered by a Spanish-speaking person. Guess that person spoke Google Translate; the word "punta" means "point," all right, but it means a geographic point (like "Oyster Point"). The actual phrase in Spanish would be, "¿Cuál es la razón para la vida?"
Answer: The motel isn't real, and neither are any of the characters in its proximity. They are all aspects of Malcolm's personalities that are being killed off one by one in order to make sure his true murderous personality is vanquished. As such, the session by which Malcolm is being forced to do all this is designed so that all the personalities are stuck within the same place with no chance of leaving, which explains the bad storm, the road obstruction, etc.
Phaneron ★