Vadim Radtchenko: Hiroshima. 1.4 megatons.
Suslov: In American propaganda you will see how everyone has a car, nice clothes, a nice apartment. But you will never see the truth behind this lie. You will not see police dogs attacking strikers and demonstrators for civil rights. You will not see the beggars on the streets, the homeless, the negro-shantytowns in the south. You will not see the warmongers who threaten the world with nuclear holocaust.
Captain Alexei Vostrikov: Under no circumstances will I abandon my boat or my crew to the enemy.
Captain Alexei Vostrikov: We deliver, or we drown.
Capt. Mikhail Polenin: They might as well wear raincoats.
Capt. Mikhail Polenin: They'll send you to the Gulag, like your father.
Captain Alexei Vostrikov: Well, it's a family tradition, isn't it?
Capt. Mikhail Polenin: Where are the radiation protective suits?
Chief Engineer Gorelov: We don't have any. The warehouse was out, so they sent us chemical protective suits instead.
Capt. Mikhail Polenin: They might as well wear raincoats.
Captain Alexei Vostrikov: We will not fail.
Answer: Harrison Ford does attempt a Russian accent in this film. It's a very slight, very bad attempt but he's definitely trying. Audiences come to expect accents in films such as these for a heightened sense of immersion. Hearing American accents from supposedly Russian characters can sometimes be jarring to an audience, even if the characters are speaking English. This of course isn't always the case and plenty of films have actors speaking in their natural accents while they are playing foreign characters. The director of this film chose to have his actors speak with Russian accents, with extremely poor results pretty much all around.
BaconIsMyBFF