Question: During the song "When you Believe" a little girl says a bunch of stuff in Hebrew. What is she saying, and what is the translation for it?
Question: At the end of the "We Are One" song, Simba and Kiara have returned to pride rock around sunset. Fine, fine, but the thing that's been bugging me for years is: Kiara stares intently at something, causing Simba to frown and look up to see what she sees. He seems to chuckle, then turns back to her. What is it that they were looking at before he says "You'll understand some day" and why is it there?
Answer: Kiara is staring at the tip of Pride Rock and thinking of the that she will be a leader one day, due to the fact that shown in the first movie that this is where the new kings/queens roar to show that they are the new rulers. Simba notices her looking and chuckles at the irony of him having wanting to be leader so badly at her age and Kiara not wanting to be a leader at all.
Question: Why does the general really appoint Li Shang as the new captain?
Answer: For the reasons stated. He believes him to be a highly competent soldier and trainer. While this opinion is probably influenced by Li Shang being his son, it does prove to be correct, as Li Shang's training is what allows the small group to succeed in battling the Huns.
Question: At the end of the movie, at one point, Francis loses the stick bug. While looking for him, he says, "I'm right here, the only stick with eyeballs!" or something like that. Can he actually be found on the screen or, for comedic purposes, was it impossible to find him?
Answer: For comedic purposes, it's impossible to find him.
Question: When Z joins the soldiers and Weaver joins the workers, why couldn't the soldiers and workers tell that Z is actually a worker and Weaver is a soldier as the soldier ants are muscular and the workers aren't?
Answer: It seems there are cases where smaller ants are soldiers, and larger ones are workers. Remember the workers didn't seem to care that Weaver was huge and muscular.
Answer: "Ashira ladonai ki gaoh gaah, Ashira ladonai ki gaoh gaah, Michamocha baelim adonai, Mikamocha nedarba kodesh, Nachitah v'chas d'cha am zu gaalta, Nachitah v'chas d'cha am zu gaalta, Ashira, ashira, ashira..." "I will sing to the lord, for He has triumphed gloriously, I will sing to the Lord, for he has triumphed gloriously, Who is like you, O Lord, among the Celestial? Who is like you, majestic in Holiness? In your love You lead the people You redeemed, I will sing, I will sing, I will sing..."