Question: Is it me, or do all of Ardeth's Egyptian dialogue lines end sounding the same way, despite completely different words being used to make his sentences? Is there a reason for this or something that I'm not picking up on, or is there no reason at all?
Answer: He repeats two phrases most often: "yalla" and "imshii", which are modern colloquial Egyptian Arabic. Yalla is "let's go" or "go quickly" or even "let's begin". You hear the prison warden yell it before he jumps into the water during the boat fire, much as one would yell "Geronimo" at one point in American history. Imshi or imshak/ik is the verb "go", so either I go or you/we go.
Answer: The script writers chose to truncate (shorten) the Egyptian words as they were often quite long which made for slow and clunky dialogue. The familiar sounds from Ardeth are simply due to the truncation limiting the variety of words being spoken.