Anti-Thesis - S2-E3
Character mistake: Nicole Wallace has murdered and stolen the identity of Professor Elizabeth Hitchens, who was Australian. While speaking to Detective Goren she refers to her life in Melbourne, pronouncing it the American way : "Mel-born." No Australian would do such a thing - it is pronounced "Melbun." A detail-obsessed knowall like Goren would pick up on that immediately.
Day 4: 10:00 P.M.-11:00 P.M. - S4-E16
Character mistake: 23rd minute. Jack meets the female assassin in Anderson's apartment. She demands that he show his credentials. Jack says he's with CTU on a provisional basis and therefore he has no badge. The agent that came with Jack confirms that. Yet, in the 13th episode (minute 14) when he enters the sports shop with Audrey's husband, he shows his CTU badge to the owners in order to prove that he in fact is a federal agent.
Character mistake: In season 4 episode 13, "Tuesday," when Marshall is meeting with Ulrich, he is both able to understand and reply in German. In season 5 episode 15, "No Hard Feelings," Marshall almost misses the opportunity to change the street light from red to green, because the text is all in German. Jack has to tell Marshall which word is green, indicating that Marshall does not understand the German language.
Character mistake: Mahershala said the child found in the cement had "osteoportrosis", instead of osteoporosis. Then the grief counselor repeated the same incorrect word.
Suggested correction: They said "osteopetrosis," which is a different medical condition from osteoporosis. Osteopetrosis is a genetic condition that causes overly dense, brittle, and misshapen bones starting in infancy.
Suggested correction: Not everyone who is Australian says 'Melbun' when referring to Melbourne.
Utter rubbish. I lived in Australia for thirty five years. Nobody - absolutely nobody - calls it "Mel-Bawn." It's "Melbun." Incidentally, this also applies to the American pronunciation of the capital of Queensland - "Bris-bayne." It's pronounced "Brisbun."