
Character mistake: When Wes is drinking the mezcal with the worm in it, he makes a toast to "la vida luna" and tells Sissy it's Spanish for "the crazy life". This is untrue, the correct Spanish translation for "the crazy life" is "la vida loca". "La vida luna" literally translates as "the life moon" or better yet "the moon life", but a more accurate translation is "the night life."