Factual error: Krakatoa is west of Java.
Factual error: Near the end of the film Butch is complaining about the living conditions they have to endure - jungles, swamps, snakes, night work - and Sundance sarcastically retorts "Bitch, bitch, bitch!" In 1908 the term meant just what it literally means: "Female dog." It did not adopt its current meaning of "complain" until much later. At the time the film is set - outside the context of "female dog" - it was considered to be a serious obscenity, and it would not have been used to describe something as ordinary as someone moaning about his living conditions.
Factual error: Of all the characters, major and minor, who ever speak German in Switzerland, not one speaks Swiss German. The accents are very different (Swiss German can be almost incomprehensible to speakers of High German), and there's also different vocabulary. While some of the characters might just be non-Swiss speakers of German, at least the underlings at Piz Gloria should be speaking Schwyzerdeutsch.
Factual error: Campbell is armed with what is described by Wayne as a "buffalo gun", a large bore rifle known for its power and substantial recoil. Campbell shoots a wild turkey with the gun and causes the meat to be severely damaged. Wayne comments, "Too much gun" emphasizing the power of the gun. However, when Campbell shoots the turkey with this "buffalo gun" there is no visible recoil.
Factual error: The Saint picks up a newspaper, and reads an article that is, according to the headline, about the murder of the Englishman he met the previous night. However, if you actually translate the Italian in the body of the article, it is talking about an industrial fire on a ship.
Factual error: Zeus' wife is Hera not Juno. Juno is the wife of Jupiter, god of Roman mythology, not Greek.